Artificial Intelligence Act: deal on comprehensive rules for trustworthy AI

Artificial Intelligence Act: deal on comprehensive rules for trustworthy AI

The European Parliament and the Council have reached a preliminary agreement on the Artificial Intelligence Act, a crucial step towards ensuring that AI in Europe meets safety and ethical standards while fostering business growth. The agreement aims to protect fundamental rights, democracy and environmental sustainability from high-risk AI threats. The law bans AI applications that
Continue reading Artificial Intelligence Act: deal on comprehensive rules for trustworthy AI

La Corte precisa la portata delle regole che disciplinano il riconoscimento delle decisioni relative alle procedure di insolvenza da parte degli Stati membri

Corte di giustizia, sentenza 21 gennaio 2010, C-444/07, MG Probud Gdynia sp. z o.o. Il regolamento (CE) del Consiglio 29 maggio 2000, n. 1346, relativo alle procedure di insolvenza, segnatamente gli artt. 3, 4, 16, 17 e 25 dello stesso, devono essere interpretati nel senso che, in una situazione quale quella oggetto del procedimento a
Continue reading La Corte precisa la portata delle regole che disciplinano il riconoscimento delle decisioni relative alle procedure di insolvenza da parte degli Stati membri

La Corte interpreta per la prima volta la Convenzione di Roma sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali.

SENTENZA DELLA CORTE (Grande Sezione) 6 ottobre 2009, C?133/08 Intercontainer Interfrigo SC (ICF) contro Balkenende Oosthuizen BV, MIC Operations BV, 1) L’art. 4, n. 4, ultima frase, della Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980, dev’essere interpretato nel senso che il criterio di collegamento previsto dal
Continue reading La Corte interpreta per la prima volta la Convenzione di Roma sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali.

Doppia cittadinanza, domanda di divorzio e competenza del giudice nazionale.

SENTENZA DELLA CORTE (Terza Sezione) 16 luglio 2009 C?168/08, Laszlo Hadadi (Hadady) contro Csilla Marta Mesko in Hadadi (Hadady) 1) Qualora il giudice dello Stato membro richiesto debba accertare, in applicazione dell’art. 64, n. 4, del regolamento (CE) del Consiglio 27 novembre 2003, n. 2201, relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in
Continue reading Doppia cittadinanza, domanda di divorzio e competenza del giudice nazionale.

Il tribunale competente a conoscere di una richiesta di compensazione pecuniaria basata su un contratto di trasporto concluso con una compagnia aerea.

SENTENZA DELLA CORTE (Quarta Sezione) 9 luglio 2009 C?204/08 L’art. 5, punto 1, lett. b), secondo trattino, del regolamento (CE) del Consiglio 22 dicembre 2000, n. 44/2001, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, dev’essere interpretato nel senso che, in caso di trasporto aereo di persone da
Continue reading Il tribunale competente a conoscere di una richiesta di compensazione pecuniaria basata su un contratto di trasporto concluso con una compagnia aerea.

La Grande Sezione si pronuncia sulla compatibilità delle “antisuit injunctions”.

SENTENZA DELLA CORTE (Grande Sezione) 10 febbraio 2009, C?185/07 Allianz Spa, già Riunione Adriatica di Sicurtà Spa, Generali Assicurazioni Generali SpA contro West Tankers Inc., “L’emissione, da parte di un giudice di uno Stato membro, di un provvedimento inibitorio diretto a vietare ad una persona di avviare o proseguire un procedimento dinanzi ai giudici di
Continue reading La Grande Sezione si pronuncia sulla compatibilità delle “antisuit injunctions”.

Sull’interpretazione uniforme del regolamento n. 44/2001 e del regolamento Roma I

CONCLUSIONI DELL’AVVOCATO GENERALE VERICA TRSTENJAK, presentate il 27 gennaio 2009 1 – Causa C?533/07 Falco Privatstiftung e Thomas Rabitsch contro Gisela Weller-Lindhorst … “c) Importanza di un’interpretazione uniforme del regolamento n. 44/2001 e del regolamento Roma I 67. Nel definire la nozione di «servizi» va tenuto presente che l’interpretazione che la Corte darà di questo
Continue reading Sull’interpretazione uniforme del regolamento n. 44/2001 e del regolamento Roma I

Sull’ordine pubblico processuale: gli sviluppi del caso Krombach

CONCLUSIONI DELL’AVVOCATO GENERALE JULIANE KOKOTT presentate il 18 dicembre 2008 1, Causa C?394/07 Marco Gambazzi contro Daimler Chrysler Canada Inc. e CIBC Mellon Trust Company (domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta dalla Corte d’Appello di Milano) L’art. 27, punto 1, della Convenzione 27 settembre 1968, concernente la competenza giurisdizionale e l’esecuzione delle decisioni in materia civile
Continue reading Sull’ordine pubblico processuale: gli sviluppi del caso Krombach

Conclusioni su anti-suit injunctions a difesa di un accordo arbitrale e diritto comunitario.

CONCLUSIONI DELL’AVVOCATO GENERALE JULIANE KOKOTT presentate il 4 settembre 2008 Causa C?185/07 Allianz SpA (ex Riunione Adriatica di Sicurtà SpA) e a. contro West Tankers Inc. Il regolamento (CE) del Consiglio 22 dicembre 2000, n. 44/2001, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, osta a che il
Continue reading Conclusioni su anti-suit injunctions a difesa di un accordo arbitrale e diritto comunitario.

Due mesi per la prima sentenza sulla base di un rinvio pregiudiziale urgente ex art. 104 ter r.p. Corte di giustizia

Con ordinanza 21 maggio 2008, depositata nella cancelleria della Corte il 22 maggio 2008, il Lietuvos Aukš?iausiasis Teismas ha chiesto che il rinvio pregiudiziale fosse sottoposto al procedimento d’urgenza previsto all’art. 104 ter del regolamento di procedura. SENTENZA DELLA CORTE (Terza Sezione) 11 luglio 2008, C?195/08 PPU, avente ad oggetto la domanda di pronuncia pregiudiziale
Continue reading Due mesi per la prima sentenza sulla base di un rinvio pregiudiziale urgente ex art. 104 ter r.p. Corte di giustizia

Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Corte suprema di Lituania (Repubblica di Lituania) sul regolamento 2201/03

Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Corte suprema di Lituania (Repubblica di Lituania) il 14 maggio 2008 – Inga Rinau (Causa C-195/08) sul Regolamento (CE) del Consiglio 27 novembre 2003, n. 2201, relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale, che abroga il regolamento (CE)
Continue reading Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Corte suprema di Lituania (Repubblica di Lituania) sul regolamento 2201/03

Decisione del Consiglio sulla Convenzione dell’Aia del 1996 sulla competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l’esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori.

DECISIONE DEL CONSIGLIO del 5 giugno 2008 che autorizza alcuni Stati membri a ratificare la convenzione dell’Aia del 1996 sulla competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l’esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori, ovvero ad aderirvi, nell’interesse della Comunità europea e che autorizza alcuni Stati membri
Continue reading Decisione del Consiglio sulla Convenzione dell’Aia del 1996 sulla competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l’esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori.

Primo rinvio pregiudiziale di interpretazione della Convenzione di Roma

dal sito conflictoflaws.net si apprende che per la prima volta un giudice nazionale ha rinviato alla Corte di giustizia chiedendo l’interpretazione della Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980. Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Hoge Raad der Nederlanden il 2 aprile 2008 – Intercontainer Interfrigo
Continue reading Primo rinvio pregiudiziale di interpretazione della Convenzione di Roma

Il regolarmento “Roma I” in dirittura d’arrivo.

Il regolarmento “Roma I” sulle obbligazioni contrattuali sta per essere approvato. Lo si apprende nel documento del 7 aprile 2008 (modificato il 9 aprile) dal Segretariato generale del Consiglio al COREPER. Il Regno Unito e la Danimarca non prenderanno parte all’adozione del Regolamento e non saranno vincolati dallo stesso o soggetti alla sua applicazione in
Continue reading Il regolarmento “Roma I” in dirittura d’arrivo.

La Corte interpreta l’art. 6, punto 1, del regolamento 44/01.

SENTENZA DELLA CORTE (Terza Sezione) 11 ottobre 2007, C?98/06, Freeport plc e Olle Arnoldsson “1) L’art. 6, punto 1, del regolamento (CE) del Consiglio 22 dicembre 2000, n. 44/2001, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, dev’essere interpretato nel senso che la circostanza che domande proposte nei
Continue reading La Corte interpreta l’art. 6, punto 1, del regolamento 44/01.

Un esplicito riferimento da parte dell’Avvocato generale al regolamento 2201/2003 relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale.

CONCLUSIONI DELL’AVVOCATO GENERALE JULIANE KOKOTT presentate il 20 settembre 2007 Causa C?435/06 1. L’art. 1, n. 1, lett. b), in combinato disposto con il n. 2, lett. a) e d), del regolamento (CE) del Consiglio 27 novembre 2003, n. 2201 relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia
Continue reading Un esplicito riferimento da parte dell’Avvocato generale al regolamento 2201/2003 relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale.

La Danimarca ha ratificato i due accordi conclusi con la Comunità europea sull’applicazione del regolamento 44/2001 e del regolamento 1348/2000

Come si apprende da http://ec.europa.eu/civiljustice/news/whatsnew_en.htm e dal blog http://www.conflictoflaws.net la Danimarca ha ratificato di due accordi conclusi con la Comunità europea sull’applicazione del regolamento 44/2001 e del regolamento 1348/2000. Gli accordi entreranno in vigore il 1° luglio 2007.

La Comunità europea e l’adesione alla Conferenza dell’Aja sul diritto internazionale privato.

Nel comunicato stampa del Consiglio (Giustizia e Affari interni) del 5-6 ottobre 2006 si apprende che: Adesione alla conferenza dell’Aia di diritto internazionale privato Il Consiglio ha adottato una decisione sull’adesione della Comunità europea alla conferenza dell’Aia di diritto internazionale privato (7591/06). Al momento la Comunità ha soltanto uno status di osservatore nell’organizzazione. Un’adesione a
Continue reading La Comunità europea e l’adesione alla Conferenza dell’Aja sul diritto internazionale privato.

Comunicazione per adattare le disposizioni del titolo IV del trattato che istituisce la Comunità europea relative alle competenze della Corte di giustizia, per una tutela giurisdizionale più effettiva.

COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSIGLIO, AL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE EUROPEO, AL COMITATO DELLE REGIONI E ALLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLE COMUNITÀ EUROPEE per adattare le  disposizioni del titolo IV del trattato che istituisce la Comunità europea relative alle competenze della Corte di giustizia, per una tutela giurisdizionale più effettiva. Bruxelles, 28.6.2006
Continue reading Comunicazione per adattare le disposizioni del titolo IV del trattato che istituisce la Comunità europea relative alle competenze della Corte di giustizia, per una tutela giurisdizionale più effettiva.

Modifiche agli elenchi delle procedure di insolvenza del regolamento 1346

Regolamento (CE) n. 694/2006 del Consiglio, del 27 aprile 2006, che modifica l’elenco delle procedure di insolvenza, delle procedure di liquidazione e dei curatori negli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio relativo alle procedure di insolvenza in GUUE 6 maggio 2006, L 121/1 Per l’Italia rimangono confermate le seguenti
Continue reading Modifiche agli elenchi delle procedure di insolvenza del regolamento 1346

Caso Eurofood: il giudice competente ad aprire la procedura di insolvenza principale è, salve eccezioni adeguatamente motivate, quello dello Stato membro in cui si trova la sede statutaria del debitore.

SENTENZA DELLA CORTE (Grande Sezione) 2 maggio 2006 – C-341/04 Quando un debitore è una società controllata la cui sede statutaria è situata in uno Stato membro diverso da quello in cui ha sede la sua società madre, la presunzione contenuta nell’art. 3, n. 1, seconda frase, del regolamento (CE) del Consiglio 29 maggio 2000,
Continue reading Caso Eurofood: il giudice competente ad aprire la procedura di insolvenza principale è, salve eccezioni adeguatamente motivate, quello dello Stato membro in cui si trova la sede statutaria del debitore.

Il regolamento 1348/00 non stabilisce alcuna gerarchia tra il mezzo di trasmissione e di notificazione.

SENTENZA DELLA CORTE (Terza Sezione) 9 febbraio 2006 «Cooperazione giudiziaria – Regolamento (CE) n. 1348/2000 – Artt. 4-11 e 14 – Notificazioni e comunicazioni degli atti giudiziari – Notificazione tramite organi designati – Notificazione per posta – Rapporti tra le modalità di trasmissione e di notificazione – Priorità – Termine d’appello» C?473/04 avente ad oggetto
Continue reading Il regolamento 1348/00 non stabilisce alcuna gerarchia tra il mezzo di trasmissione e di notificazione.

La Corte indica il giudice competente nelle procedure di insolvenza.

SENTENZA DELLA CORTE (Grande Sezione) del 17 gennaio 2006 C-1/04 Susanne Staubitz-Schreiber “L’art. 3, n. 1, del regolamento (CE) del Consiglio 29 maggio 2000, n. 1346, relativo alle procedure di insolvenza, deve essere interpretato nel senso che il giudice dello Stato membro nel cui territorio è situato il centro degli interessi principali del debitore al
Continue reading La Corte indica il giudice competente nelle procedure di insolvenza.

Pubblicata la versione consolidata dalle Convenzione di Roma e dei Protocolli allegati.

Convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali (Versione consolidata) — Primo protocollo relativo all’interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione del 1980 (Versione consolidata) — Secondo protocollo che attribuisce alla Corte di giustizia una competenza per l’interpretazione della convenzione del 1980 (Versione consolidata) in GUUE C 334/1 del 30
Continue reading Pubblicata la versione consolidata dalle Convenzione di Roma e dei Protocolli allegati.

Interpretazione dell’art. 27, n. 2, della Convenzione di Bruxelles

Conclusioni dell’Avvocato Generale Geelhoed C-522/03 17 marzo 2005 – Scania Finance France SA L’art. 27, n. 2, della Convenzione di Bruxelles e l’art. IV del suo protocollo, impongono che gli atti giudiziari o extragiudiziali formati in uno Stato contraente che debbano essere notificati ad un convenuto domiciliato in un altro Stato contraente vengano trasmessi: –
Continue reading Interpretazione dell’art. 27, n. 2, della Convenzione di Bruxelles

Applicabilità dell’art.2 della Convenzione di Bruxelles.

Sentenza della Corte C-281/02 1 marzo 2005 – Owusu L’art. 2 della Convenzione di Bruxelles è applicabile ad una fattispecie che ricomprende i rapporti tra i giudici di un solo Stato contraente e quelli di uno Stato non contraente e non i rapporti tra i giudici di più Stati contraenti. La Convenzione di Bruxelles osta
Continue reading Applicabilità dell’art.2 della Convenzione di Bruxelles.

La Corte interpreta l’art. 27, punto 1) della Convenzione di Bruxelles.

SENTENZA DELLA CORTE 28 marzo 2000 C-7/98 «Convenzione di Bruxelles – Esecuzione delle decisioni – Ordine pubblico» pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del Protocollo 3 giugno 1971, relativo all’interpretazione da parte della Corte di giustizia della Convenzione 27 settembre 1968, concernente la competenza giurisdizionale e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale,
Continue reading La Corte interpreta l’art. 27, punto 1) della Convenzione di Bruxelles.